VISIONES ATLÁNTICAS / 239
La Torre de Babel

AL FINAL DE ESTE ARTÍCULO, TRAS LA FIRMA, PUEDES DEJAR TU OPINIÓN Y RESPUESTA…

Hugo Luengo *

 

 

El pintor holandés Pieter Brueghel El Viejo (1526-79) es autor de “La Torre de Babel” (1563), por encargo de Fernando I de Habsburgo (1503-1564), emperador del Sacro Imperio Romano-Germánico. Hermano de Carlos I de España e hijo de Felipe I el Hermoso y Juana La Loca, nieto de Fernando el Católico e Isabel. Cuenta el Génesis que después del diluvio, los descendientes de Noé huidos a Babilonia, hablaban un solo idioma y en un gesto de soberbia y autosuficiencia desafiaron a Dios, queriendo alcanzar el cielo. En este mito fundacional, Dios confundió sus lenguas, abandonaron la torre y se esparcieron por la tierra.

 

“La Torre de Babel”, de la Unión Europea, ha sufrido un ataque desde España, queriendo incorporar tres de sus lenguas cooficiales-regionales, catalán, euskera y vasco, como oficiales en la UE. Donde cada estado miembro, hoy 27, tiene derecho a inscribir una sola lengua oficial. Que da pie a las 24 lenguas reconocidas (alemán, búlgaro, checo, croata, danés, esloveno, español, estonio, finés, francés, griego, húngaro, inglés, irlandés, italiano, letón, lituano, maltés, neerlandés, polaco, portugués rumano y sueco).

 

En la UE habla inglés el 44%, alemán el 36%, francés el 30%, italiano el 18% y español el 17%. El Colegio de Comisarios admite como lenguas el inglés, francés, alemán, italiano y español (las 5 grandes naciones de Europa). Son lenguas de trabajo el inglés, francés y alemán. El Tribunal de Justicia de la UE se conduce en francés y el Banco Central Europeo, BCE, en inglés.

 

Alemania e Italia, se impusieron contra la Babel española, con el apoyo de 7 países más y el informe jurídico que señalaba para ello la necesidad de modificar el Tratado de la Unión. En la UE los países pequeños se retraen cuando uno de los grandes quiere imponerse. “La Torre de Babel” en Europa se amplía con las lenguas cooficiales y otras regionales minoritarias, que en conjunto suman 200 idiomas más.

 

Caso singular Italia donde existen 21 lenguas regionales, entre ellas el catalán de Cerdeña, antiguo Reino de Aragón. Luxemburgo no ha reconocido el luxemburgués, ni Chipre el turco. El latín que fue en su día la lengua franca de Europa, se diluyó en la “Torre de Babel” de la caída del imperio romano. Y el artificial “esperanto”, que quiso construir su “torre”.

 

Existen catalogadas en el mundo unas 7.100 lenguas, de las cuales solo 600 son habladas por más de 100.000 personas, límite aceptado para su supervivencia. África, cuna de la especie, integra unas 2.000, singular Nueva Guinea con 850 lenguas vivas.

 

La colonización ha reconfigurado el mapa lingüístico, donde las 12 primeras lenguas, con población y países donde es oficial, suman 5.800 millones, el 73% de la población del mundo. Inglés 1.456 millones (58), chino mandarín 1.138 (3), Indostánico 608 (3), español 600 (21), francés 321 (38), árabe 321 (25), bengalí 278 (2), portugués 263 (9), ruso 255 (7), urdu-Pakistán 238 (2), indonesio 199 (1) y alemán 134 (6). El 27% se concentra en las otras 588 lenguas, siendo poco significativas las 6.500 restantes. Pérdida de diversidad homologable a la de las especies vivas, al igual que su interés cultural, científico y evolutivo.

 

El éxito de las lenguas de la colonización, reside en haberse convertido en “lenguas francas”. El caso del español en América es singular, siendo idioma oficial en 20 países e integra un total de 23 Academias, entre ellas EE.UU., Filipinas y la Guinea Española. Con cooficialidad en América de múltiples idiomas que conviven el tolerancia y apoyo oficial. Volvemos a encontrar el español, como uno de los 6 idiomas de la ONU, con el inglés, francés, ruso, chino mandarín y árabe.

 

Al llegar a España la razón se pierde, contra el artículo 3 de la Constitución es el único país del mundo donde se limita el uso de su única lengua oficial. Los obstáculos desleales se despliegan en la libertad de lengua, en los libros de texto, y medios públicos y sociales para construir una “república inexistente”.

 

Se rompe la esencia de la lengua como vehículo de comunicación. El catalán hablado por 10 millones y el español por 600, tercera lengua del mundo, de internet y primera lengua de uso en Cataluña. Estamos ante una “guerra civil fría” de partidos no constitucionalistas, que deforman la historia polarizando el idioma. En un juego de suma cero, con cesiones de derechos que “balkanizan” la nación y priman electoralmente al rebelde. Otra “Torre de Babel”.

 

* Hugo LUENGO BARRETO

Arquitecto y bodeguero.

 

Islas Canarias, 9 de junio de 2025

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *